Utmaningar att hantera en tvåspråkig Call Center - Nike Hyperfuse 2012 Bsat Bsat


spansktalande befolkningen i världen överstiger engelsktalande och deras köpkraft har en betydande inverkan på den globala ekonomin öre hardaway skor. Företag som hanterar reklamkampanjer för att skapa intresse för vad de producerar måste ha en uppsamlingscentral eller information kontakta centrum för att mange kundernas önskemål

Detta gäller organisationer. finansiella tjänster, banker, teknikföretag, hotell etc luft öre 5. och de alltmer förlitar sig på den expertis som tvåspråkiga call centers.

Några av de största företagen anställa tvåspråkiga call center anläggningar för att hantera arbetsflödet på den inre kommunikation samt LeBron 10 shoes.Professionals deltar i förvaltningen av tvåspråkiga callcenter staber håller med om att de står inför många utmaningar.

Kanske är deras största utmaning att hantera personal öre hardaway gymnastikskor. Säkerställa effektivitet, utbildning anställda och har en bra vändning hastighet kräver proffs som är duktiga.

Att uppnå detta mål kräver god planering och kompetent utförande i alla typer av services.1. Anställa spanska personal för tvåspråkiga call centers kan vara mer utmanande än det verkar eftersom de flesta spansktalande i USA är invandrare eller första, andra eller tredje generationens amerikaner. Utmaningen detta ger på arbetsplatsen är att samtal hemma i allmänhet vardagligt. Tala till familj och vänner är mycket annorlunda från att föra en telefon samtal med en kund. Språk och accent problem påverkar i hög grad tvåspråkig callcenter success.2. Tvåspråkiga kundtjänst möter även andra problem i sin arbetsmiljö som användning av korrekt terminologi och frasering att beskriva nya produktfunktioner, beskriver betalningsalternativ, korsförsäljning annan produkt etc. Utan lämplig utbildning, ofta gör de fel och blir frustrerade i sin konversation med kunder. Detta påverkar negativt kunder uppfattning om ditt företag och brand.3. Spanska samtal mellan människor från olika bakgrunder komplicerar ibland affärskommunikation. Mer än 20 länder i världen talar spanska med hjälp av ett brett utbud av uttal, accenter, dialekter och ordförråd. Ofta anställda och kunder missförstått varandra på ett visst point.4. Tvåspråkiga anställda som interagerar med spansktalande kunder ska kunna kommunicera i näringslivet spanska samt förstå geo-demografiska skillnaderna Hispanics i USA Tyvärr har många callcenter utbilda sina tvåspråkig personal på engelska och sedan kräva att deras anställda att översätta det till spanska . Utan lämpligt-språkutbildning i den specialiserade vokabulär, de anställda är i underläge i kommunikationen med sina customers.Tips 1. Ge din personal /anställda med en bättre förståelse av kulturen och geo-demografiska skillnaderna amerikanska Hispanics by- Öka kunskapen om den latinamerikanska kulturen för dem som interagerar med spansktalande customers öka uppskattningen av spansktalande människor, sina rötter, tradition, historia, kultur och languages bli mer medvetna om hur det spanska språket används av amerikanska Hispanics . 2. Det bästa sättet att anställa kvalificerade spanska kandidater för tvåspråkiga callcenter är att använda språkkunskaper bedömningar som testar verbal kommunikation, läsförståelse, skriftliga färdigheter för att utvärdera kompetensen i den spanska speaker.3. Ge de tvåspråkiga anställda Business spanska i-språkutbildning som serverar spansktalande konsumenter såsom ordförråd och branschspecifika termer och fraser, hur man hanterar besvärliga kunder och tekniker för att hantera den kulturella mångfalden i spansktalande i US4.